注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

追求清新,----透视心灵的世界。

東環望海凴魚躍 織雨鴻山任鳥飛

 
 
 

日志

 
 

【散文诗选】当韶华已逝(译叶芝诗)/飘飘柳絮 编辑/蜂巢秋雨  

2016-06-06 22:07:17|  分类: 散文诗 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

【散文诗选】当韶华已逝(译叶芝诗)/飘飘柳絮 - 蜂巢秋雨 - 追求清新,----透视心灵的世界。
 

当韶华已逝(译叶芝诗)


霜鬓衰颜睡意频,炉前小盹拾芹文。
低吟恍惚眼波婉,追梦依稀眸影殷。
独我唯痴虔圣女,诸郎只慕石榴裙。
爱何逃遁君嘘叹,隐匿山巅星斗纷。

附:叶芝原作《When you are old》
By W.B. Yeats

When you are old and grey and full of sleep, 
  And nodding by the fire, take down this book, 
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep; 

How many loved your moments of glad grace, 
And loved your beauty with love false or true, 
  But one man loved the pilgrim Soul in you, 
And loved the sorrows of your changing face; 

And bending down beside the glowing bars, 
Murmur, a little sadly, how Love fled 
And paced upon the mountains overhead 
And hid his face amid a crowd of stars.


  评论这张
 
阅读(44)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017